Leistungen
Portrait
Referenzen
Preise
Impressum/Kontakt
Rechtliche Hinweise
 

Leistungen

zurück zur Startseite

Ich bin Übersetzerin, das heißt, ich übersetze das geschriebene Wort. Dies unterscheidet meine Berufsgruppe von der der Dolmetscher.

Ich bin jedoch auch als Verhandlungsdolmetscherin ausgebildet, das heißt, ich bin in der Lage, bei Gesprächen zwischen zwei oder mehr Personen kurze Gesprächsbeiträge konsekutiv in abwechselnder Richtung zu dolmetschen.

Eine weitere Besonderheit meines Angebots besteht darin, dass ich gerichtlich beeidigt und daher in der Lage bin, in jeder meiner genannten Übersetzungsrichtungen Beglaubigungen auszustellen. Dies ist häufig bei amtlichen Dokumenten erforderlich. In diesem Fall sollte mir das Original jedoch in Papierform vorliegen.

Um Einheitlichkeit und Effizienz zu gewährleisten, arbeite ich mit der Translation-Memory Software Trados.

Thematisch liegen meine Schwerpunkte in folgenden Bereichen:

  • PR und Öffentlichkeitsarbeit, Webseiten, Broschüren, Flyer
  • Standortmarketing, Stadtmarketing
  • Softwareoberflächen und -handbücher, Onlinehilfen
  • Medizinische Veröffentlichungen
  • Film, z.B. Berichte von Filmfestivals; TV und Hörfunk
  • Geschäftsstrategien, Wirtschaft
  • Verträge, AGB
  • Politik und Sozialwissenschaften
  • Zeugnisse, Lebensläufe, Dokumente
 
 
 
   

(c) 2015 GlobalConversation. Alle Rechte vorbehalten.